denis_poltavets: (Default)
[personal profile] denis_poltavets
Планирую перевести небольшой философский труд на язык первичных образов, понятный миллионам тысяч рукраинцев, то есть граждан Великой Украины.
Для примера перевода приведу небольшой фрагмент из работы Фридриха Вильгельма Ницше.

Ложность  суждения еще не служит  для нас  возражением против суждения;
это, быть может, самый странный из наших парадоксов. Вопрос в том, насколько
суждение споспешествует жизни, поддерживает жизнь, поддерживает вид, даже,
возможно, способствует воспитанию вида; и мы решительно готовы утверждать,
что самые ложные суждения (к которым относятся синтетические суждения a
priori) - для нас самые необходимые, что без допущения логических фикций,
без сравнивания действительности с чисто вымышленным миром безусловного,
самотождественного, без постоянного фальсифицирования мира посредством числа
человек не мог бы жить, что отречение от ложных суждений было бы отречением
от жизни, отрицанием жизни. Признать ложь за условие, от которого зависит
жизнь, - это, конечно, рискованный способ сопротивляться привычному чувству
ценности вещей, и философия, отваживающаяся на это, ставит себя уже одним
этим по ту сторону добра и зла.
Пиздеж и провокация не служат для нас поводом залупаться  против загонов и умняков; это, быть может, самый пиздоватый из наших  высеров. Вопрос в том, насколько загон облегчает еблю и другие пиздатые штуки, полезные даже для конченых уебанов и вечносрущих обезьян. Мы можем конкретно ответить за базар, что самый галимый пиздеж и разводки (к которым относятся блядовитые синтетические суждения a priori) - для нас охуительно много значат, что без бреда и галюнов, без сравнения пиздоватых загонов с реальной хуйней посредством числа человек не мог бы ни жить, ни ебаться, что реально перестать гнать беса тоже самое, что врезать дуба и добровольно сыграть в ящик. Признать голимый пиздеж за условие, от которого зависит жизнь, это, ясный хуй, ебанический способ запиздить привычное чувство охуенности всякой поебени, и философия, раскрывающая свою пасть с подобными понтами, ставит себя уже одним этим по ту сторону пиздатости и хуйни, гавна и мочи.

Date: 2008-03-05 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] u78.livejournal.com
Всё равно сложные предложения получились, хоть и с матом но к концу всё равно философия пробивает. Дело в том, что когда читаешь длинное предложение (... это ... и философия ... ставит себя ...) необходимо начальную фазу предложения держать в голове, а если разум не привык к подобных загогулинам, то к концу предложения ты уже потеряешь его начало (именно об этом сказал писатель "всё смешалось в доме Облонских").
Считаю что перевод вполне достойный но требует доработки.

Date: 2008-03-05 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
Та 100 процентов. Я ж только учусь... Тут еще нужна техническая терминология и вообще культура смыслообразования. Но я трудностей не боюсь.

Date: 2008-03-05 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
А еще ж это подстрочник, а не литературный перевод. Чтобы направление так сказать, задать

Date: 2008-03-05 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] maxim.livejournal.com
второй абзац мне понятен

Date: 2008-03-05 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
Так а шо ж тут неясно - все ясно.

Date: 2008-03-05 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] maxim.livejournal.com
в первом абзаце чувствовалась какая-то подъебка

Date: 2008-03-05 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] maxim.livejournal.com
как будто меня пытаются опустить, сказать что я пидерас

Date: 2008-03-05 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
Так о сверхчеловеке ж в целом... по сравнению с которым оно как бы - да!....

Date: 2008-03-06 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
Да, согласен, есть такая тема. Очень ценная мысль. Спасибо, дорогой Френд! Вы вполне овладели языком первичных образов. Шото значит все же - хароша освита!

Date: 2008-03-05 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] mamay-m.livejournal.com
"к которым относятся блядовитые синтетические суждения a priori" - єто особливо удалось ;)

Date: 2008-03-05 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] taras-braga.livejournal.com
Адский отжиг. Я, как филолог, принимаю твой дар со всем уважением.

Date: 2008-03-05 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] b0ris.livejournal.com
заебись зделано

Date: 2008-03-05 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] idle-user.livejournal.com
a priori= в натуре
Надо еще синтетические как-то перевести. Думаю...

Date: 2008-03-05 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
может "пальцем деланные"?

Date: 2008-03-05 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] idle-user.livejournal.com
очень даже да

Date: 2008-03-05 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
a priori - в натуре? Шото несогласен... Может тогда уже лучше так "Блядовитые пальцем деланные загоны ни с хуев"?

Date: 2008-03-05 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] idle-user.livejournal.com
это буквальный перевод. Ваш - еще и художественно красочен :)

Date: 2008-03-05 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
Тут, понимаете, нужно избежать смешения языка первичных образов и блатных диалектов. Малообразованные люди часто пользуются первичными образами в своей речи, но от этого не становятся более образованными, естественно. "В натуре" - это не первичный образ. Мой язык тоже несовершенен - нужен словарь русского мата, а у меня его нету...

Date: 2008-03-05 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] idle-user.livejournal.com
У Вас не только этого нету. У Вас еще нету и словаря блатных диалектов. Мое личное мнение: "в натуре" - это совершенно не обязательно блатной диалект. Вот где такое написано, я Вас спрашиваю?
А перевод как раз очень точный получается.
"Ни с хуев" - конечно круче, за что Вам ОГРОМНОЕ Человеческое спасибо!

Date: 2008-03-05 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] denis-poltavets.livejournal.com
в натуре - не первичный образ. может и не блатной диалект. Надо идти на книжный...

Profile

denis_poltavets: (Default)
Denis Poltavets

May 2018

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 4th, 2026 07:34 am
Powered by Dreamwidth Studios